Hello, it’s me
I was wondering if after all these years you’d like to meet
To go over everything
They say that time’s supposed to heal ya, but I ain’t done much healing
Привет, это я
Мне было интересно, не возникнет ли желание встретиться спустя все эти годы
Чтобы обсудить всё, что произошло
Говорят, время должно лечить, но исцеления почти не произошло
Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
Привет, слышно ли меня
Нахожусь в Калифорнии и мечтаю о том, какими были раньше
Когда были моложе и свободнее
Забыто то чувство, которое было до того, как мир пал к ногам
There’s such a difference between us
And a million miles
Между нами такая огромная разница
И миллион миль
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call, you never seem to be home
Привет с той стороны
Должно быть, звонки совершались тысячу раз
Чтобы извиниться за всё содеянное
Но при каждом звонке дома никого не оказывается
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Привет извне
По крайней мере, можно сказать, попытка была сделана
Извиниться за разбитое сердце
Но это не важно, это явно больше не терзает душу
Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself, I’m sorry
I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
Привет, как дела
Так типично для меня — говорить только о себе, прошу прощения
Надеюсь, всё в порядке
Удалось ли когда-нибудь выбраться из того городка, где ничего никогда не происходило
It’s no secret that the both of us
Are running out of time
Ни для кого не секрет, что у нас обоих заканчивается время.
So hello from the other side (other side)
I must’ve called a thousand times (thousand times)
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call, you never seem to be home
Привет с другой стороны (с другой стороны)
Я, должно быть, звонила тысячу раз (тысячу раз)
Чтобы сказать, что мне очень жаль за все, что я сделала
Но когда я звоню, тебя, кажется, никогда нет дома
Hello from the outside (outside)
At least I can say that I’ve tried (I’ve tried)
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Ooh (lows, lows, lows, lows), anymore
(Highs, highs, highs, highs)
Ooh (lows, lows, lows, lows), anymore
(Highs, highs, highs, highs)
Ooh (lows, lows, lows, lows), anymore
(Highs, highs, highs, highs)
Anymore (lows, lows, lows, lows)
Hello from the other side (other side)
I must’ve called a thousand times (thousand times)
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside (outside)
At least I can say that I’ve tried (I’ve tried)
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
После колоссального успеха альбома 21 Адель столкнулась с феноменом «писательского блока». Первоначальные попытки создать новый материал с продюсером Грегом Керстином в 2013 году не принесли результатов; певица чувствовала, что идеи звучат вторично.
Ситуация изменилась в 2014 году, когда работа возобновилась в лондонской студии Metropolis. Именно там родилась первая строчка: «Hello, it’s me». Несмотря на простоту, фраза стала фундаментом для исследования тем ностальгии, взросления и искупления.
В отличие от предыдущих хитов, «Hello» направлена не на конкретного бывшего возлюбленного. Текст представляет собой монолог, адресованный более молодой версии самой певицы, друзьям и всем тем, с кем связь была утрачена в процессе стремительного карьерного взлета. Это попытка выйти на контакт с прошлым из точки нынешней зрелости.