Shall против Will
В современном английском языке глагол shall встречается значительно реже, чем в классической литературе, однако он остается важным инструментом в юридической, официальной и деловой речи. Его использование требует точности, так как подмена на will может изменить юридический или этический смысл высказывания.
В британском английском глагол используется в вопросительных предложениях с местоимениями I и we для выражения инициативы. Это вежливая форма, позволяющая узнать мнение собеседника.
Shall we start the meeting? — Нам начать собрание?
What shall I do next? — Что мне делать дальше?
В официальных текстах и правилах shall указывает на обязательное действие. Несмотря на то что на уровне A2 чаще используется must, в инструкциях и формальных сообщениях встречается употребление shall с третьим лицом для обозначения порядка действий.
The student shall bring a pen to the lesson. — Студент обязан принести ручку на урок.
Guests shall leave the hotel before 11 a.m. — Гости обязаны выехать из отеля до 11 утра.
All players shall follow the rules of the game. — Все игроки обязаны следовать правилам игры.
В формальной речи использование shall с первым лицом (I, we) подчеркивает твердое намерение или торжественное обещание. Это звучит более официально и уверенно, чем обычное will.
I shall arrive on time tomorrow. — Я обязательно приеду вовремя завтра.
We shall do our best to finish the work. — Мы сделаем все возможное, чтобы закончить работу.
I shall write to the manager about this. — Я напишу об этом менеджеру (официальное намерение).
Основное различие заключается в модальности и стиле. В то время как will констатирует факт будущего времени или выражает волю, shall чаще указывает на внешнее обязательство или соблюдение этикета.
I will go. — Я пойду (мое намерение).
I shall go. — Я пойду (так решено или положено, более официально).
Глагол shall является модальным, поэтому после него всегда используется инфинитив (начальная форма глагола) без частицы to. Это правило остается неизменным во всех типах предложений.
Утвердительная форма:
The students shall wait for the teacher. — Студенты обязаны ждать учителя.
I shall call the doctor later. — Я обязательно позвоню врачу позже.
Отрицательная форма: Для отрицания используется частица not. В британском английском часто встречается сокращенная форма shan’t, хотя в официальном стиле предпочтительнее полный вариант.
We shall not open the office on Sunday. — Мы не будем открывать офис в воскресенье.
I shan’t forget my books at home. — Я не забуду свои книги дома. (разговорный вариант)
Вопросительная форма: В вопросах shall выносится на первое место перед подлежащим.
Shall I bring some water? — Мне принести воды?
Where shall we go for lunch? — Куда нам пойти пообедать?