Рождественская Лексика

Christmas Vocabular A1-A2

1. Christmas — Рождество

  • Пример: I love Christmas. — Я люблю Рождество.

  • Нюанс: В английском языке это слово всегда пишется с большой буквы. Часто встречается сокращение Xmas, где «X» символизирует греческую букву «Хи» (начало имени Христа).

2. Bell — Колокольчик

  • Пример: I hear a bell. — Я слышу колокольчик.

  • Нюанс: В контексте праздника часто подразумеваются jingle bells (бубенцы), которые создают характерный перезвон саней Санты.

3. Candle — Свеча

  • Пример: The candle is red. — Свеча красная.

  • Нюанс: Свечи являются традиционным символом света и уюта, их часто ставят на подоконники или праздничные столы.

4. Candy Cane — Леденец-трость

  • Пример: This candy cane is sweet. — Этот леденец-трость сладкий.

  • Нюанс: Это твердая карамель, имеющая форму посоха пастуха. Традиционные цвета — белый и красный.

5. Carol — Колядка / Рождественская песня

  • Пример: We sing a Christmas carol. — Мы поем рождественскую колядку.

  • Нюанс: Это именно религиозная или традиционная праздничная песня. Группы людей, которые ходят по домам и поют их, называются carolers.

6. Santa Claus — Санта-Клаус

  • Пример: Santa Claus is kind. — Санта-Клаус добрый.

  • Нюанс: В Великобритании его также часто называют Father Christmas (Отец Рождество).

7. Chimney — Труба / Дымоход

  • Пример: Santa comes down the chimney. — Санта спускается по трубе.

  • Нюанс: Согласно фольклору, это основной «вход» для Санта-Клауса в дома, где нет открытых дверей.

8. Reindeer — Северный олень

  • Пример: A reindeer can run. — Северный олень умеет бегать.

  • Нюанс: Слово reindeer не меняет форму во множественном числе: один олень — one reindeer, пять оленей — five reindeer.

9. Sleigh — Сани

  • Пример: The sleigh is fast. — Сани быстрые.

  • Нюанс: Это слово описывает именно большие сани, в которые запрягают животных. Маленькие санки для детей обычно называют sled.

10. Christmas Tree — Рождественская елка

  • Пример: Look at the Christmas tree. — Посмотри на рождественскую елку.

  • Нюанс: В разговорной речи часто говорят просто the tree. Она может быть как натуральной (real), так и искусственной (artificial).

11. Present — Подарок

  • Пример: This present is for mom. — Этот подарок для мамы.

  • Нюанс: Слова present и gift — синонимы. На уровне A1 чаще используется present.

12. Open the boxes — Открывать коробки

  • Пример: Open the boxes with ornaments. — Открой коробки с украшениями.

  • Нюанс: Подготовка к декорированию всегда начинается с распаковки коробок (boxes), которые обычно хранятся на чердаке или в кладовке.

13. Ornaments — Елочные украшения

  • Пример: These ornaments are beautiful. — Эти украшения красивые.

  • Нюанс: В британском английском чаще используется слово baubles (шары), в то время как ornaments — более универсальный термин для декора.

14. Decorate the Christmas tree — Украшать рождественскую елку

  • Пример: We decorate the Christmas tree together. — Мы украшаем рождественскую елку вместе.

  • Нюанс: Это общее действие. В английском языке слово decorate используется как для процесса (развешивание игрушек), так и для конечного результата.

15. Hang the baubles — Вешать шары

  • Пример: Hang the blue baubles. — Повесь синие шары.

  • Нюанс: Хотя мы использовали put on, глагол hang (вешать) также очень популярен. Baubles — это специфическое британское название именно для елочных шаров.

16. Switch on the lights — Включить гирлянды

  • Пример: Switch on the lights! — Включи огоньки!

  • Нюанс: Когда елка уже украшена, финальный шаг — зажечь огни. Используется фраза switch on или turn on.

17. Christmas Stocking — Рождественский чулок

  • Пример: My stocking is big. — Мой чулок большой.

  • Нюанс: Это не обычный носок для носки (sock), а декоративное изделие, которое вешают у камина для маленьких подарков и сладостей.

18. Wreath — Рождественский венок

  • Пример: The wreath is on the door. — Венок на двери.

  • Нюанс: Слово читается как [riːθ]. Буква «w» в начале не произносится. Традиционно его плетут из веток ели или падуба.

Основные поздравления

Merry Christmas! — Счастливого Рождества!

  • Пример: Merry Christmas, Anna! — Счастливого Рождества, Анна!

  • Нюанс: Самое популярное поздравление в мире. Слово Merry означает «веселый», но в этом контексте оно переводится как «счастливого».

Happy Christmas! — Счастливого Рождества!

  • Пример: Happy Christmas to you! — Счастливого Рождества тебе/вам!

  • Нюанс: Этот вариант чаще можно услышать в Великобритании. Он звучит так же естественно, как и Merry Christmas.

Happy Holidays! — Веселых праздников!

  • Пример: Have a great time! Happy Holidays! — Хорошо проведи время! Веселых праздников!

  • Нюанс: Универсальная и вежливая фраза. Ее используют, когда хотят поздравить сразу со всеми зимними праздниками (Рождеством, Ханукой, Новым годом) или если не уверены, какой именно праздник отмечает человек.

Merry Christmas

1. Put up the tree — Поставить елку

  • Пример: We put up the tree in December. — Мы ставим елку в декабре.

  • Нюанс: Глагол put up буквально означает «возводить» или «собирать». Это касается как установки живого дерева, так и сборки искусственного.

2. Put on the candy canes — Повесить рождественские леденцы

  • Пример: I put on the candy canes. — Я вешаю леденцы-трости.

  • Нюанс: Предлог on указывает на поверхность елки. Хотя леденцы вешают, глагол hang здесь используется реже, чем универсальное put on (надевать/помещать на).

3. Put on the lights — Повесить гирлянды

  • Пример: Put on the lights, please. — Повесь (включи) гирлянды, пожалуйста.

  • Нюанс: В английском языке фраза put on the lights может означать и процесс украшения, и физическое включение света. Сами гирлянды чаще называют Christmas lights или fairy lights.

4. Put on the ornaments — Повесить новогодние украшения

  • Пример: The children put on the ornaments. — Дети вешают украшения.

  • Нюанс: Это общее выражение для всех шаров и фигурок. Когда говорят о процессе декорирования в целом, часто используют глагол decorate the tree.

5. Put on the angel — Повесить ангела

  • Пример: Put on the angel now. — Повесь ангела сейчас.

  • Нюанс: Ангел обычно является «верхушкой» елки (tree topper). Если его крепят на самый верх, можно также сказать put the angel on top.

6. Put on the star — Надеть звезду

  • Пример: Dad puts on the star. — Папа надевает звезду.

  • Нюанс: Звезда — альтернатива ангелу. Как и в случае с ангелом, это финальный штрих украшения макушки дерева.

7. Put the presents under the tree — Положить подарки под елку

  • Пример: Put the presents under the tree tonight. — Положи подарки под елку сегодня вечером.

  • Нюанс: Здесь используется предлог under (под). Важно помнить, что во многих англоязычных странах подарки открывают утром 25 декабря, поэтому их кладут туда заранее или в ночь перед Рождеством.

Основные слова (Существительные)

  • Christmas — Рождество (всегда пишется с большой буквы)

  • Bell — колокольчик (символ звона саней)

  • Candle — свеча (традиционный декор)

  • Candy Cane — леденец-трость (красно-белая сладость)

  • Carol — колядка (рождественская песня)

  • Chimney — труба (через неё заходит Санта)

  • Christmas Stocking — рождественский носок (для мелких подарков)

  • Christmas Tree — рождественская елка

  • Present — подарок (на уровне А1 чаще, чем gift)
  • Ornaments — украшения (шары, фигурки)

  • Lights — огни / гирлянда
  • Wreath — рождественский венок (буква w не читается)
  • Stockings — Рождественские чулки
  • Fireplace — Камин
  • Reindeer — северный олень (не меняется во множ. числе)

  • Santa Claus — Санта-Клаус (в Британии — Father Christmas)

  • Sleigh — сани (большие, для оленей)

  • Snowman — снеговик

Действия с елкой (Глаголы и фразы)

  • Put up the tree — поставить елку (установить или собрать)

  • Put on the candy canes — повесить леденцы-трости

  • Put on the lights — повесить гирлянды

  • Put on the ornaments — повесить украшения

  • Put on the angel — водрузить ангела (на макушку)

  • Put on the star — надеть звезду (на верхушку)

  • Put the presents under the tree — положить подарки под елку

  • Decorate the Christmas tree — украшать елку (весь процесс)

  • Open the boxes — открывать коробки (с декором)

  • Hang the baubles — вешать шары (baubles — брит. вариант)

  • Switch on the lights — включить огоньки/гирлянду

Поздравления

  • Merry Christmas! — Счастливого Рождества! (самый частый вариант)

  • Happy Christmas! — Счастливого Рождества! (британский вариант)

  • Happy Holidays! — Счастливых праздников! (универсальный вариант)

Похожие записи