Job and Career Phrasal Verbs
B2–C2 Level
Эффективная коммуникация в бизнес-среде требует не просто знания базовой лексики, а владения нюансами. Фразовые глаголы позволяют звучать естественно и точно, особенно когда речь идет о карьерной динамике и управлении процессами.
Hiring and Structural Changes
Lay off — Увольнять (по сокращению)
Используется, когда прекращение трудовых отношений вызвано внешними обстоятельствами (экономический кризис, реструктуризация), а не личными показателями сотрудника.
Example: The tech giant had to lay off 15% of its workforce due to the unexpected market downturn. — Технологическому гиганту пришлось сократить 15% штата в связи с неожиданным спадом на рынке.
- Take on — Нанимать
- Многогранный глагол, означающий как наем новых сотрудников, так и принятие на себя дополнительных обязанностей или сложных проектов.
Example: The agency is looking to take on more senior consultants to handle the influx of new clients. — Агентство планирует нанять больше старших консультантов, чтобы справиться с наплывом новых клиентов.
Hand over / Take over — Передавать полномочия/Брать на себя полномочия
Эта пара описывает процесс передачи полномочий. Hand over — это действие того, кто уходит (передача контроля), а take over — того, кто вступает в должность (принятие контроля).
Example: After the merger, the former CEO will hand over the reins to the new board, who will take over the strategic management immediately. — После слияния бывший генеральный директор передаст бразды правления новому совету директоров, который немедленно примет на себя стратегическое управление.
Career Progression and Efficiency — Карьерный рост / Продвижение
Get ahead — Продвигаться по службе / Построить карьеру
Добиться успеха или занять более выгодное положение по сравнению с конкурентами. Это слово подразумевает амбициозность и стратегическое планирование.
Example: To get ahead in such a competitive industry, one must prioritize continuous professional development. — Чтобы добиться успеха в столь конкурентной отрасли, необходимо сделать приоритетом непрерывное профессиональное развитие.
Move up — Продвигаться (по карьерной лестнице)
Продвижение по карьерной лестнице. Часто используется в контексте корпоративной иерархии (move up the corporate ladder).
Example: She managed to move up to a managerial position within just two years of joining the firm. — Ей удалось продвинуться до руководящей должности всего через два года после прихода в фирму.
Coast along — Двигаться по инерции / Плыть по течению / Двигаться без усилий
Обозначает выполнение работы без особых усилий, часто по инерции. В профессиональной среде это слово может нести легкий негативный оттенок, указывая на отсутствие стремления к росту.
Example: While some colleagues are constantly innovating, others are content to simply coast along until retirement. — В то время как одни коллеги постоянно внедряют инновации, другие довольствуются тем, что просто плывут по течению до самого выхода на пенсию.
Teamwork and Innovation — Командная работа
Pull together — Работать вместе / Работать сообща / Объединить усилия
Глагол, подчеркивающий важность синергии. Означает объединение усилий для достижения общей цели, особенно в кризисных ситуациях.
Example: The marketing team really pulled together to meet the tight deadline for the product launch. — Команда маркетинга проявила настоящую сплоченность, чтобы уложиться в сжатые сроки к запуску продукта.
Come up with — Придумать
Критически важный навык для любого специалиста — способность генерировать идеи, планы или решения.
Example: We need to come up with a robust strategy to mitigate the risks identified in the last audit. — Необходимо разработать надежную стратегию для минимизации рисков, выявленных в ходе последней аудиторской проверки.
Maintenance and Resignation — Поддержание / Техническое обслуживание
Brush up on — Освежить знания / Подтянуть знания
Этот глагол незаменим, когда речь идет о восполнении пробелов в знаниях или обновлении навыков, которыми не пользовались какое-то время. В профессиональной среде это чаще всего касается языков, софта или изменений в законодательстве.
Example: Before the international conference in London, it is essential to brush up on business English terminology and etiquette. — Перед международной конференцией в Лондоне крайне важно освежить знания терминологии делового английского и правил этикета.
Stand down — Уйти в отставку
Официальное выражение, означающее уход с высокого поста или прекращение выполнения обязанностей. В отличие от простого «уволиться» (quit), оно часто подразумевает добровольный уход ради того, чтобы уступить место другому, или завершение срока полномочий.
Example: The chairman decided to stand down after ten years of service to allow for fresh leadership in the department. — Председатель принял решение оставить свой пост после десяти лет службы, чтобы дать возможность новому руководству возглавить департамент.
Аналитическая справка
Для наглядности стоит разделить эти глаголы по векторам их влияния на рабочий процесс:
Вектор «Рост и Развитие»: Get ahead, Move up, Brush up on.
Вектор «Управление и Контроль»: Take over, Hand over, Stand down, Take on.
Вектор «Эффективность»: Pull together, Come up with, Coast along.
Использование этих выражений в речи демонстрирует уровень владения языком B2-C2, так как они заменяют более простые глаголы (improve, resign, manage) на их идиоматичные эквиваленты, принятые в деловом сообществе.
Найм и полномочия
Lay off — сокращать штат (увольнять из-за кризиса).
Take on — нанимать людей или брать на себя задачи.
Hand over — передавать дела/полномочия.
Take over — принимать руководство/контроль.
Развитие и успех
Get ahead — преуспевать, вырываться вперед.
Move up — продвигаться по службе.
Brush up on — освежать знания (навыки).
Процесс работы
Come up with — придумать идею или решение.
Pull together — сплотиться, работать дружно.
Coast along — работать без энтузиазма, плыть по течению.
Stand down — добровольно покидать пост (уходить в отставку).
Стоит отметить, что уровень владения языком определяется не только самим глаголом, но и сложностью структуры предложения. Например, использование stand down в пассивном залоге или в составе инфинитивного оборота в официальном письме — это верный признак уровня Proficiency.