// by Anastasival
В данном выражении используем предлог with, чтобы указать на объект или явление, которое вызывает раздражение или какие-то другие негативные эмоции.
Например:
He is fed up with this work. – Он сыт по горло этой работой.
We are fed up with your behaviour. – Нам надоело твое поведение.
I am fed up with it. – Я сыт по горло.
He is fed up with it. – Он сыт по горло.
She is fed up with it. – Она сыта по горло.
It is fed up with it. – Он/она сыта по горло.
We are fed up with it. – Мы сыты по горло.
You are fed up with it. – Вы сыты по горло.
They are fed up with it. – Они сыты по горло.
После предлога with ставится тот, кто вызывает раздражение.
Например:
Why are you angry with him? – Почему ты злишься (гневаешься) на него?
Заметка:
Be angry about – злится по поводу чего-то (указываем причину)
She is angry about his behaviour. – Она злится на его поведение.
I am angry with her. – Я злюсь на нее.
He is angry with her. – Он злится на нее.
She is angry with her. – Она злится на нее.
It is angry with her. – Он/она злится на нее.
We are angry with her. – Мы злимся на нее.
You are angry with her. – Вы злитесь на нее.
They are angry with her. – Они злятся на нее.
В данном выражении используем частица of для того, чтобы указать на то, что именно наполняет.
I am full of energy. – Я полна энергии.
She is full of doubts. – Она полна сомнений.
I am full of it. – Я полон этого.
He is full of it. – Он полон этого.
She is full of it. – Она полна этого.
It is full of it. – Там полно этого.
We are full of it. – У нас этого полно.
You are full of it. – Вы полны этого.
They are full of it. – Они полны этого.
После глагола “жениться” или “выходить замуж” (в английском языке нет различия) ставится предлог направления “to”, чтобы указать объект, за кого выходит или на ком женится тот, кто указан в подлежащем.
Например:
I wasn’t married to Tom in 2013. – В две тысячи тринадцатом я не была замужем за Томом.
He was already married to Melania. – На тот момент он уже был женат на Мелании.
I am married to Alex.
He is married to Alex.
She is married to Alex.
It is married to Alex.
We are married to Alex.
You are married to Alex.
They are married to Alex.
После частица of указывается тот, кто проявил доброту.
Например:
It was kind of her to help me. – Это было очень мило с ее стороны помочь мне.
Well, that was very kind of her. – Ну, с ее стороны это очень любезно.
It is nice of her.
It was nice of her.
It will be nice of her.
It is kind of her.
It was kind of her.
It will be kind of her.
It is nice of him.
It was nice of him.
It will be nice of him.
It is kind of him.
It was kind of him.
It will be kind of him.
It is nice of them.
It was nice of them.
It will be nice of them.
It is kind of them.
It was kind of them.
It will be kind of them.
После частица to указывается тот, по отношению к кому проявляется доброта.
Например:
He is always very nice to me. – Он всегда очень добр ко мне.
They were nice to her. – Они были милы с ней.
It is nice to her.
It was nice to her.
It will be nice to her.
It is kind to her.
It was kind to her.
It will be kind to her.
It is nice to him.
It was nice to him.
It will be nice to him.
It is kind to him.
It was kind to him.
It will be kind to him.
It is nice to them.
It was nice to them.
It will be nice to them.
It is kind to them.
It was kind to them.
It will be kind to them.