// by Anastasival
Чтоб описать как надеть, натянуть, накинуть на себя что-то, одеться попроще, одеться получше, сказать, что ботинки уже износились, или наоборот их нужно разносить, составила список фразовых глаголов для одежды и обуви.
1. Предлог on в теме одежды означает «надевать». При этом вариантов может быть много: натянуть, накинуть, оставить накинутым, быть одетым и т.д.
pull on – натягивать (говорят о свитерах, обуви)
get on – надевать
slip on – надевать (тапочки)
leave on — оставлять на (ком-то)
help somebody on – помогать кому-либо надеть (что-либо)
throw on – набрасывать
An elastic band at the back of the ankle makes them easy to slip on and off. — Благодаря эластичности ремешка на пятке обувь легко снимать и надевать.
I should put on a necklace. — Извини, к этому стоило бы надеть колье.
2. Предлог off в теме одежды означает «снимать». При этом опять-таки варианты перевода очень разнообразны — стягивать, скидывать, помочь снять что-либо, сбросить и т.д.
pull off – снимать или стягивать (штаны, свитера и т.д.)
get off – снимать
slip off – снимать (тапочки)
help somebody off – помочь кому-нибудь снять одежду и т.д.
throw off – скидывать (одежду), сбрасывать.
kick off – сбросить
Don’t make me take off my earrings. — Не заставляй меня снимать свои серьги.
You can pull off the sweater. — Ты просто можешь снять свитер.
3. Предлоги up и down означают либо лучше одеваться, либо одеваться по проще.
dress up – приодеться, одеться, нарядиться
dress down – одеться попроще
Can I dress down? — Могу я одеться по проще?
Should I dress up? — Следует ли мне приодеться?
4. Предлог up еще используется для застегивания пуговиц, молний, кнопок и т.д.
do up – застегивать, завязывать
zip up – застегивать на молнию
button up – застегнуть пуговицу
The child can’t button up. — Ребенок не умеет застегивать пуговицы.
5. Предлог out указывает на износ.
wear out – изнашиваться
These shoes are worn out. — Эти туфли изношены.
6. Предлог in указывает на то, что человек разнашивает обувь.
wear in — разнашивать
You need to wear shoes in. — Тебе нужно разнашивать обувь.
7. Чтобы показать, что какая-то вещь подходит другой, используется фразовый глагол go with – сочетаться, подходить (очень часто по цвету)
The blouse goes with this skirt. — Эта блузка сочетается с этой юбкой.